Girimambo
Released: 2022
Album: Vu Wala-Wala
Featuring: Team Pero na DJ Sydney
Artist: XamaCcombo wa Mhana Vafana
Lyrics by: FanaThePurp, Nyarhi ya Vahlengwe.
Lyrics and translation:

E ku na nghoma ya ntsako (There are happy songs), ku na nghoma yo rila (and sad songs), ku va na nghoma ya mina, yendla hinkwaswo (then there is mine, that does it all).
Ni ku nike nkarhi wa mina (I gave you my time), ni ku nyike rirhandzu ra mina (my love), mbilu na moya wa mbilu, u moxa hinkwaswo (my heart and its essence, for you to destroy it all).
I ku kutsekutseku, girimambo!
(Rumble, rumble, walk with me Lord)
Hi leyi nghoma ya ntsako, girimambo!
(And hear my celebration song)
Xivongo e-e-e Dali mamo!
(Of the woman I gave my last name)
Leyi i nghoma ya xirilo, Dali mamo!
(I cry to you my love)
Ni ku ayeye Dali mamo! (I am troubled)
A xi tikhomangi kahle Dali mamo!
(Your behaviour is saddening)
Hayi Dali mamo! (Oh, my love)
Mina loko ni byi twili (See, when I am drunk), ni munhu wo suma nghoma (I’m the kind that sings), ivi ni yimbelela ndlela hinkwayo (all the way home).
Kambe ka leri siku (But on this day), mhe a ni nga dakwangi kahle (I was just tipsy), ma dibe byala masocha via lockdown (because the lockdown soldiers spilled all my alcohol).
Mhe na khensa va le hansi (I thank my ancestors), rikulu dlozi ra mina (for their efforts). Ni te ni fika gedeni (See, when I reached the gate), misisi yi tsuvuka (I felt my bodily hair stand). Mhe a na ha moxangi nkarhi (And jumped to action), leswi a ni hleketelela (to investigate this feeling), ni yima hi fasitere ni kota ku cuvuka (there I stood, watching from the window). Dali a ri na n’wanuna (seeing my love with another man), ende leswi a-a n’wu nyika (bent in a way), hambi mhe nuna wa yena a nga ni nyiki (I have never seen her in as her husband).
Hi loko se ni hlangana nhloko,
(I lost my mind)
Ni tsandzeka ku tikhoma,
(and control of myself)
Ni raha fasitere ni wela ndzeni (Then jump kicked the window and fell inside).
Ni fika ni ku teka, teka, ni ku nyika (And started hammering this man with my fists). Hi mina se ni khoma ni pandza lowa jaha (As I grabbed this boy to rip him apart)! Nkatanga a ku bana mino (I heard my wife say, leave him and face me)! Loko u tiyini bana mino (Hit me. I can take it. Show me you’re a man)!
Ni vula mhana swihlangi (She said. The mother of my children). A ku tshika yeno, loko u tiyini bana mino! [x3] (Leave him and take it out on me since you’re strong).
Ni ku nike nkarhi wa mina (I gave you my time), ni ku nyike rirhandzu ra mina (my love), mbilu na moya wa mbilu, u moxa hinkwaswo (my heart and its essence, for you to destroy it all).
Loko ni tshamili kaya (I was home, chilling), u twa ku Papa Tintswalo (Then she said, Tintswalo’s dad), Yhi n’we mi nyika vusiwana (you look so bored). Teka R20 ya leyo (Here is money), u ya hungasanyana (go drink) na van’wani vavanuno (with your fellow men)! Mbuyangwani, mhe a ni ku mo ni sasa (Poor me, I took this as kindness)! Na xidendani, xi nga ngetela SASSA (And it made sense. The child grand went up)! Kasi mo ni hlongola, va lava ku sesi wa fasa (But what she was telling me is that she wanted the room to bring him)! Wa swi tiva, ku loko ni vuya na rhasa (They would be done by the time I returned making a noise)!
Hee!
Ni ku nike nkarhi wa mina (I gave you my time), ni ku nyike rirhandzu ra mina (my love), mbilu na moya wa mbilu, u moxa hinkwaswo (my heart and its essence, for you to destroy it all). I ku kutlekutleku, girimambo (Spring, spring, walk with me Lord)! Hi leyi nghoma ya ntsako, girimambo (And hear my celebration song)! Xivongo e-e-e Dali mamo (Of the woman I gave my last name)! Leyi i nghoma ya xirilo, Dali mamo (I cry to you my love)! Ni ku ayeye Dali mamo (It’s troubling)! A xi tikhomangi kahle Dali mamo (How you behave)! Dali mamo (Oh my love)!
Kujuka tana wa sala na? [x2]
(But can we move on from this)
Rirhandzu i bhofu wa ala na? [x2]
(Love truly blind, do you see it now)
Wa ala na? [x2] (Do you)
“Keep exploring, keep learning, and let the language guide you.“
